¿Cuántos intérpretes somos en B.C.?

domingo, 20 de enero de 2008

Diplomados LSM



DIPLOMADO EN LENGUA DE SEÑAS MEXICANA


OBJETIVO: Proporcionar un conocimiento de la situación histórico-sociocultural que los sordos viven dentro de una cultura en la que su aceptación ha empezado a despertar interés y a la vez otorgar los conocimientos lingüísticos que propicien una interacción comunicativa efectiva con este grupo de personas.

PERFIL DE INGRESO: Maestros, profesionistas del área de audición y educación especial, familiares de sordos y público en general, interesados en aprender la lengua de señas mexicana.


MATERIAS: El diplomado consta de cuatro módulos de 40 horas teórico-prácticas cada uno, para dar un total de 185 horas.
Módulo I: Introducción a la lengua de señas mexicana. Módulo II: Relaciones familiares, utilización de verbos y otros elementos considerados en la lengua de señas mexicana. Módulo III: Topicalización y formulación de preguntas. Módulo IV: La lengua de señas mexicana y su situación actual.

INICIA: Enero 23, 2008

TERMINA: Noviembre 2008 Días de clase: Miércoles de 5:30 a 9:30
Viernes de 5:30 a 7:15

COSTO: pendiente
El pago total se hará en dos pagos del 50% cada uno.
Primer pago: del 7 al 18 de enero Segundo pago: 25 al 29 de febrero



DIPLOMADO EN INTERPRETACION DE LENGUA DE SEÑAS MEXICANA
185 horas de instrucción, mas 15 de practicas

INICIA: Enero 23, 2008

TERMINA: Noviembre 2008 Días de clase :
Miércoles de 5:30 a 7:15Viernes de 5:30 a 9:30
El pago total se hará en dos pagos del 50% cada uno.
Primer pago: del 7 al 18 de enero
Segundo pago: 25 al 29 de febrero

MATERIAS: El diplomado consta de cuatro módulos con un total de 185 horas.
Módulo I : EspañolMódulo II : Teoría de la traductologia, historia y cultura lengua de señas mexicana. Módulo III : Interpretación consecutiva Módulo IV : Interpretación simultánea
Nota: Los dos diplomados son en Campus Tijuana
fotografía de la UABC tomada de: http://es.geocities.com/samuel6103/uabc.jpg

lunes, 14 de enero de 2008

Vídeo de la Asociación



Aunque este vídeo es presentado por la UNSM, a quienes agradecemos su colaboración, cabe señalar que la asociación no es partidista, sino es agena a fines políticos y religiosos tal como lo establecen los Estatutos que nos rigen. Respetamos profundamente y admiramos el esfuerzo que realizan las comunidades de sordos desde sus diferentes plataformas. Nos enfocamos en nuestro trabajo como asociación, que es brindarle un mejor servicio de interpretación a la comunidad de sordos en general, a través de intérpretes profesionales que puedan auxiliarlos en sus diferentes necesidades.

Nueva Asociación en Baja California


En Baja California ha cobrado vida una Asociación ha favor de la comunidad sorda, la cual se esta perfilando como una de las herramientas más importantes que permitirá al sordo de la región un digno y mejor acceso a la información. Un grupo de profesionales intérpretes de lengua de señas, los cuales laboran en diferentes ámbitos de tipo social, cultural, educativo, artístico, de salud, político entre otros, se han reunido con el fin de dar vida a este organismo que busca romper con el silencio, brindando servicios de alta calidad en nivel de interpretación ligada a la lengua de señas.

Además de esto la Asociación impulsará la preparación de futuros intérpretes de Lengua de Señas biculturales, e impartirá talleres especiales, foros, conferencias a fin de promover la cultura del uso del mismo cumpliendo con el derecho del sordo a la información.

La Asociación de Intérpretes y Traductores de Lengua de Señas de Baja California A.C. tiene varios proyectos en puerta, si le interesa recibir más información sobre las actividades próximas, lo invitamos a ponerse en contacto con nosotros.